Web Analytics Made Easy - Statcounter
به نقل از «الف»
2024-05-05@12:29:35 GMT

بزرگداشت پدر شعر فارسی با حضور وزیر ارشاد

تاریخ انتشار: ۵ دی ۱۴۰۰ | کد خبر: ۳۳۹۹۵۵۹۷

بزرگداشت پدر شعر فارسی با حضور وزیر ارشاد

به گزارش روابط عمومی و امور بین‌الملل بنیاد رودکی، پیرو مصوبه شورای فرهنگ عمومی کشور در خصوص انتخاب ۴ دی به عنوان روز رودکی،  آیین نکوداشت پدر شعر فارسی با اجرای اردشیر صالح‌پور و رونمایی از سه کتاب «رودکی‌وار» (مقالاتی در شعر و اندیشه رودکی) زیرنظر محمدجعفر یاحقی، مجموعه مقالات «رودکی» به سرپرستی نادر کریمیان سردشتی و چهار جلد نخست «گنجینه نت‌نوشت‌های رودکی» به‌کوشش کیاوش صاحب‌نسق با حضور چهره‌های فرهنگی و هنری برگزار شد.

بیشتر بخوانید: اخباری که در وبسایت منتشر نمی‌شوند!

 نادر کریمیان ‌سردشتی، نویسنده و پژوهشگر، رودکی را محصول زمانه آل ‌سامان خواند و گفت: برکات چنین دولتی بر فرهنگ، اقتصاد و سیاست تا امروز مستدام است. این دوره را می‌توان یکی از کلیدی‌ترین دوران تاریخی رنسانس علمی و تاریخی دانست به‌خاطر برنامه‌هایی که در آن زمان تحقق پیدا کرد و امثال رودکی را به پایه‌ای رساند که روز بزرگداشت او را برگزار کنیم. روز نکوداشت رودکی روز پاسداشت زبان فارسی، اخلاق و حکمت ایرانی هم هست. رودکی مدح‌گوی صاحبان قدرت نبود، او شاعری مردمی محسوب می‌شود.
کریمیان افزود: در محافل این چنین باید به دنبال دیپلماسی فرهنگی باشیم. جامعه امروز به آموزه‌های رودکی نیاز دارد. در روزگاری به‌سر می‌بریم که تلاطمات سیاسی فراوان است. در این دوران نیاز به همگرایی بیشتر است و چه بهتر این همگرایی را از رودکی استاد شاعران دنبال کنیم.

 محمدمهدی اسماعیلی، وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی نیز در این مراسم با بیان این‌که رودکی سهم بسزایی در تاریخ، فکر، اندیشه و هویت ایرانی دارد، اظهار کرد: اگر درباره  اهمیت هویت ملی و عناصر شکل‌دهنده صحبت کنیم، زبان مهم‌ترین عنصر است؛ عنصری که جغرافیای ایران بزرگ علاوه ‌بر تنوع گویش و زبان، حوزه زبان فارسی را به‌عنوان زبان رسمی خودش پذیرفته است. در طول قرون متمادی، سلاطین و حکمرانان که در ایران‌ حکومت می‌کردند به زبان غیرفارسی حرف می‌زدند اما زبان فارسی از چنان درهم‌تنیدگی با تاریخ فرهنگ و هنر در این جغرافیای فرهنگی برخوردار است که همه آن را به عنوان زبان رسمی می‌شناختند.

 او افزود: تمدن نوین اسلامی در قرن ۳ تا ۵ هجری در سایه جان گرفتن فرهنگ ایرانی و زبان فارسی در ذیل تعالیم اسلامی و قرآنی است. در دوره تمدن نوین اسلامی، بزرگانی که می‌درخشیدند عمدتا به زبان‌فارسی حرف می‌زدند که می‌توان به ابن‌سینا و فارابی اشاره کرد .اگر  امروزه شاهد رونق زبان فارسی در هندوستان، تاجیکستان و افغانستان هستیم، این امر را مدیون سرآمدانی چون رودکی هستیم.

عضو شورای عالی انقلاب فرهنگی ادامه داد: اگر زبان فارسی از دست می‌رفت، قطعا فرهنگ اسلامی عظمت و تجربه فعلی را نداشت. این زبان فارسی بود که به واسطه قدرت و خلاقیتی که به‌ویژه در حوزه شعر و ‌ادبیات دارد چنین فضای آرمانی و بزرگی را پدید آورده است. وقتی از رودکی حرف می‌زنیم این امر کاملا در یک فضای فرهنگی مورد قبول در حوزه تعالیم اسلامی و در یک افق قرار می‌گیرد.

وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی با اشاره به پذیرفته شدن روز رودکی در تقویم، تصریح‌ کرد: ثبت روز رودکی، یکی از بهانه‌ها برای حرف زدن در مورد اهمیت زبان فارسی  است. این زبان به دلیل غلبه تمدن غرب در دو سه قرن اخیر دچار آسیب‌هایی شده که باید با یک عزم جدی و با همکاری کشورهای فارسی زبان از میراث مشترک خود حفاظت کنیم و آن را پاس بداریم و تمام نشان‌هایی که ما را به هم پیوند می‌زند، مورد تکریم قرار دهیم ‌و از مرزبندی‌های فرهنگی عبور کنیم و وحدتی را که زبان فارسی برای ما شکل داده، ارج بگذاریم.

او خاطرنشان کرد: یکی از مهم‌ترین ‌برنامه‌های ما برای توسعه زبان فارسی این است که با ظرفیت هویت زبان فارسی با همسایگانی که فارسی‌زبان هستند، کارهای مشترکی را انجام دهیم تا با صیانت از زبان فارسی در مقابل تهدید لغات بیگانه مقابله کنیم.

اسماعیلی اظهار امیدواری کرد با توجه به اهمیت روز نکوداشت رودکی در سال‌های بعد به فراخور رودکی بزرگ برنامه‌ریزی‌های لازم جهت برنامه‌های منسجم‌تر از برگزاری جشنواره تا نشست‌های علمی صورت بگیرد.

سپس قدیمی‌ترین فیلمی که از مدفن رودکی در سال ۱۹۵۸ ساخته شده به نمایش درآمد.

در ادامه حسین ولی‌نژاد و بانو سیمین‌مهر با بخشی‌خوانی، «بوی جوی مولیان» را اجرا کردند.

همچنین با اجرای وحید تاج گروه موسیقی به آهنگسازی و نوازندگی صادق چراغی (نی، بالابان)، بهنام ارجمندی (عود)، آرش احمدی نسب (سه‌تار)، سیاووش احمدی نسب، (کمانچه) و پوریا هومان (سازهای کوبه‌ای) قطعاتی از آلبوم بخارا را روی صحنه بردند.

در ادامه این مراسم، حسام‌الدین طالقانی رئیس عمومی سازمان نخبگان افغانستان، رودکی را چهره بزرگ فرهنگی، ادبی و استثنایی‌ای دانست و گفت: رودکی پدر فارسی و استاد همه شعرا است. شاعران حوزه تاریخی دو ویژگی دارند؛ یک ویژگی معرفت‌شناختی شخصیت‌ها است و دیگری انعطاف‌پذیری و فهم شاعران بزرگ و برداشت آن‌هاست که از اشعارشان تفسیر می‌شود.

طالقانی با بیان این که امروزه با چالش‌هایی در پاسداشت زبان فارسی مواجه هستیم، گفت: نباید خودمان را بدون احساس و مسئولیت معرفی کنیم و لازم است در این باره واکنش نشان دهیم. ایران به‌خاطر پاسداری از ارزش‌های بزرگ زبان پارسی گام‌های بالایی برداشته است. کشورهای دیگر هم که متعلق به این فرهنگ بزرگ تاریخی و تمدنی هستند، باید رسالت خود را درک کنند. شعرای بزرگی داریم که پر از معنویت و اندیشه هستند. اگر نیاز تعامل جدی با دنیا را احساس می‌کنیم و تعاملات سیاسی، تمدنی، اقتصادی و نظامی داریم باید ببینیم کدام یک از این تعاملات را انتخاب کنیم تا ارتباطات‌مان پایدار، محکم‌، بامفهوم‌ و باارزش‌تر باشد. اگر بتوانیم با داشتن چهره‌های علمی و فرهنگی از رویکرد فرهنگی در تعاملات منطقه‌ای، داخلی و بین‌المللی استفاده کنیم تعاملی پایدار و محکم‌تری خواهیم داشت.

او همچنین پیشنهاد داد برای شناخت شاعران بزرگ با رویکردهای متفاوتی تحقیق و پژوهش انجام شود تا گستردگی اندیشه این مفاخر از جنبه‌های مختلف آشکار شود.

سپس گروه موسیقی افغانستانی متشکل از نثار احمد هاشمی آوازخوان و نوازنده هارمونی، وکیل احمد هاشمی نوازنده تبلا، جمعه خان تاجیک نوازنده دوتار، حمیدرضا هاشمی نوازنده رباب و مسعود عظیمی سرپرست گروه و آواز خوان به اجرای موسیقی پرداختند.

در ادامه سرور بختی، رییس موسسه فرهنگی اکو، با خواندن شعر «چون تیغ به دست آری، مردم نتوان کشت» از رودکی، اظهار کرد: این سروده استاد رودکی بیش از هزار سال است که تالیف شده و همین یک نمونه بهترین بازگوکننده پیام اولین گوینده شعر فارسی است و معنی آن پاداش به هر عمل، چه نیک و چه بد است که در این دنیای مکافات برای انسان‌ها خواهد رسید.

او با بیان این‌که رودکی فقط شاعر دوران سامانیان نبود، بلکه او معلم خرد، مترجم، خواننده، نوازنده و پیشکار ادیبان بود، گفت: شکوفایی و بالندگی ادبیات زمان آل سامان بدون شک با نام این سخنور اصیل و ماهر به‌طور عمیق بستگی دارد و او در تربیت و کمال ادیبان معاصر خویش نقش ناستردنی کسب کرده است. رودکی که از میان توده‌ها برخاست و با توجه به شهرت بی‌سابقه‌اش در میان مردم به دربار سامانیان جلب شد، با درد و نیازهای جامعه آن روزگار به خوبی آشنا بود و اشعار بلند مضمون خویش را بر پایه تجربه گذشتگان و معاصران، مطالعه آثار گران‌بهای جهان به رشته نظم کشید و همین ویژگی سروده‌های او را در شمار بهترین دردانه‌های شعر فارسی و جهان قرار داده است.

رییس موسسه فرهنگی اکو توضیح داد: اشعار سخن‌سرای پنج‌رود گواه است که او با فلسفه شرق و غرب و ادبیات مردمان منطقه، به‌ویژه دنیای عرب آشنایی و تبحر و تسلط وافر داشته، از این جاست، که شعر او به زمان و مکان خاصی محدود نمی‌شود و با گذشت بیش از هزار سال هنوز هم نقل محافل مردمان باخرد محسوب می‌شود. نقش سلطان شاعران در حفظ و پویایی زبان فارسی نیز ستودنی است و نگاهی اجمالی به این موضوع بر تثبیت این ادعا دلیل محکم خواهد بود، که او نهایت تلاش را به خرج داد، تا ظرفیت و توانمندی‌های این زبان شکرین را به گوش دل خواننده اشعارش برساند و در نهایت قدرت و توانایی بر آن بوده تا از واژگان غیر و بیگانه در چکامه‌، قصاید و غزلیاتش وام نگیرد. بی‌دلیل نبوده که مورخان و تذکره‌نگاران او را «آفتاب گوهر ساسان» و «فروغ دوده سامان» نامیده‌اند و انوار عالم‌گیر این خورشید نظم تاکنون خانه و کاشانه ما را منور می‌سازد.

 او با بیان این که ثبت روز بزرگداشت رودکی در تقویم ایران را نیز به فال نیک می‌گیرد و آن را بر همه اهالی فرهنگ تبریک می‌گوید افزود: رودکی پایه‌گذار، پرچم‌دار و پیشکسوت ادبیات منطقه تاریخ‌ساز ماست و جای دارد باز هم برای نکوداشت و بزرگداشت این مرد ادب فعالیت‌های چشم‌گیر انجام دهیم.

این مراسم با رونمایی از کتاب‌های رودکی وار، یاد یار و چهار جلد نخست گنجینه نت نوشت‌های رودکی‌ پایان یافت.

منبع: الف

کلیدواژه: زبان فارسی شعر فارسی

درخواست حذف خبر:

«خبربان» یک خبرخوان هوشمند و خودکار است و این خبر را به‌طور اتوماتیک از وبسایت www.alef.ir دریافت کرده‌است، لذا منبع این خبر، وبسایت «الف» بوده و سایت «خبربان» مسئولیتی در قبال محتوای آن ندارد. چنانچه درخواست حذف این خبر را دارید، کد ۳۳۹۹۵۵۹۷ را به همراه موضوع به شماره ۱۰۰۰۱۵۷۰ پیامک فرمایید. لطفاً در صورتی‌که در مورد این خبر، نظر یا سئوالی دارید، با منبع خبر (اینجا) ارتباط برقرار نمایید.

با استناد به ماده ۷۴ قانون تجارت الکترونیک مصوب ۱۳۸۲/۱۰/۱۷ مجلس شورای اسلامی و با عنایت به اینکه سایت «خبربان» مصداق بستر مبادلات الکترونیکی متنی، صوتی و تصویر است، مسئولیت نقض حقوق تصریح شده مولفان در قانون فوق از قبیل تکثیر، اجرا و توزیع و یا هر گونه محتوی خلاف قوانین کشور ایران بر عهده منبع خبر و کاربران است.

خبر بعدی:

تشریح برنامه‌های هفته میراث‌/ پاسداشت زبان فارسی وتجلیل از فعالان

به‌گزارش خبرگزاری مهر به نقل از اداره کل روابط عمومی و اطلاع رسانی، در این نشست که امروز یکشنبه ۱۶ اردیبهشت ۱۴۰۳، در محل سالن فجر وزارت میراث‌فرهنگی و با حضور مدیران کل ستادی معاونت میراث‌فرهنگی و نیز حضور برخط مدیران کل و معاونان میراث‌فرهنگی استان‌ها برگزار شد، مهمترین برنامه‌های گرامی‌داشت هفته میراث‌فرهنگی تشریح شد.

فاطمه داوری مدیرکل حفظ و احیای بناها، محوطه‌ها و بافت‌های تاریخی در این نشست هماهنگی با بیان اینکه «میراث‌فرهنگی، مشارکت عمومی و مسئولیت اجتماعی» اصلی ترین شعار و رویکرد هفته میراث فرهنگی در سال جاری است، اظهار کرد: ابلاغیه برگزاری هفته میراث‌فرهنگی با امضای قائم مقام وزیر و معاون میراث‌فرهنگی به استان‌ها اعلام شده است.

وی افزود: در این دستورالعمل کاملاً برنامه‌های هفته میراث‌فرهنگی تشریح شده و بر این اساس مدیران کل استانی در روزهای ۲۳ و ۲۴ اردیبهشت با برپایی نشست خبری به استقبال هفته میراث‌فرهنگی خواهند رفت و به تشریح مهمترین برنامه‌های گرامی داشت این هفته در استان‌ها خواهند پرداخت.

داوری با اشاره به روز ۲۵ اردیبهشت روز بزرگداشت فردوسی و نکوداشت و پاسداشت زبان فارسی، اضافه کرد: در این رابطه برنامه ملی با محوریت استان خراسان رضوی برگزار می‌شود اما انتظار می‌رود در سایر استان‌ها نیز برنامه‌های مرتبط با پاسداشت زبان فارسی برگزار شود.

مدیرکل حفظ و احیا بناها، محوطه‌ها و بافت‌های تاریخی ادامه داد: روز ۲۹ اردیبهشت روز موزه است که برنامه‌های مخصوصی در این روز تدارک دیده شده است. همچنین روز ۳۱ اردیبهشت که مصادف با سالروز تولد امام رضا است به نام روز میراث رضوی و میراث دینی نام‌گذاری شده است. ظرفیت بهره‌گیری از این میراث، در برخی از استان‌ها وجود دارد و انتظار می‌رود که مدیران کل استانی دراین باره برنامه‌ریزی مناسبی داشته باشند.

داوری ادامه داد: روز یکم خرداد با محوریت توجه ویژه به میراث ناملموس برنامه‌هایی اجرا خواهد شد و روز دوم خرداد که به نام روز «میراث‌فرهنگی الفبای زندگی» نام‌گذاری شده، برنامه‌ریزی‌ها باید باعث تقویت ارتباط بین میراث‌فرهنگی و بدنه مردمی شود.

وی در ادامه گفت: روزهای ۳ و ۴ خرداد نیز با توجه به سالروز آزادسازی خرمشهر و نیز روز مقاومت مردم دزفول، با تکیه بر این عنوان برنامه‌های بسیار خوبی را داریم. روز ۵ خرداد نیز به نام روز میراث دفاع مقدس نام‌گذاری شده و با توجه به ظرفیت‌های میراث دفاع مقدس در حوزه میراث‌فرهنگی ملموس و ناملموس برنامه‌های بسیار خوبی در این باره تدارک دیده شده است.

مدیرکل حفظ و احیا بناها، محوطه‌ها و بافت‌های تاریخی یادآور شد: اهداف رویکردی و برنامه‌هایی که انتظار داریم این است که در درجه اول در برنامه‌ریزی‌ها و اهداف چند کلیدواژه مهم مانند توسعه نقش جوامع محلی، تبیین مسئولیت اجتماعی، تقویت مشارکت‌های مردمی و … مد نظر قرار گیرد.

وی یادآور شد: در سطح ملی ستادی تشکیل شده و در سطح استان نیز ستاد هفته میراث‌فرهنگی تشکیل می‌شود که ریاست آن با مدیرکل استان و دبیری آن بر عهده معاون میراث‌فرهنگی هر استان است. البته حتماً در ستادهای استانی سایر معاونان و مدیران استانی حضور و مشارکت خواهند داشت.

مدیرکل حفظ و احیا بناها، محوطه‌ها و بافت‌های تاریخی در ادامه گفت: تهیه فهرستی از برنامه‌های اصلی، برگزاری نشست خبری، تهیه بسته‌های اطلاع‌رسانی، برگزاری نشست با منتخبین مردم در مجلس شورای اسلامی، راه‌اندازی شعب استانی انجمن خیرین، زیرنویس تلویزیونی به مناسبت هفته میراث‌فرهنگی، برنامه‌ریزی برای جلسه با امام جمعه، استفاده از ظرفیت‌های گرافیکی و تبلیغات محیطی، برگزاری جلسه شورای فرهنگ عمومی با موضوع میراث‌فرهنگی، حضور مدیران کل استانی به‌عنوان سخنران پیش از خطبه‌های نماز جمعه، تجلیل از فعالان و کنشگران حوزه میراث‌فرهنگی، تدوین بسته‌های بازدید مسئولان و استادان دانشگاه‌ها و نخبگان، برگزاری جشنواره کودک و میراث‌فرهنگی در تمامی موزه‌ها و اماکن تاریخی و … از مهمترین سرفصل‌های برنامه‌های هفته میراث‌فرهنگی است.

در این نشست همچنین فرمانده یگان حفاظت میراث‌فرهنگی، مدیرکل امور موزه‌ها، مدیرکل امور استان‌ها، مدیرکل پایگاه‌های ملی و جهانی و رئیس کل موزه ملی به تشریح برنامه‌های مرتبط با هفته میراث‌فرهنگی در حوزه سازمان و اداره‌کل متبوع خود پرداختند.

کد خبر 6097073 فاطمه کریمی

دیگر خبرها

  • برنامه‌های هفته میراث‌فرهنگی؛ از پاسداشت زبان فارسی تا تجلیل از کنشگران فرهنگی
  • تشریح برنامه‌های هفته میراث‌/ پاسداشت زبان فارسی وتجلیل از فعالان
  • ایران در ارمنستان چگونه معرفی می‌شود؟
  • ایران هراسی در مقابل آموزش زبان فارسی و تبلیغ سفر به ایران
  • پیام تسلیت وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی در پی درگذشت حاج عیسی قلی‌پور
  • تجلیل از مشاهیر، موجب اعتلای فرهنگی و هنری می شود
  • آیا حذف زبان فارسی در افغانستان ممکن است؟
  • مردمی شدن فرهنگ در اولویت کار وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی است
  • حقیقت زیر پای تمدن افسار گسیخته غربی در حال لگدمال است
  • وزیر فرهنگ در سفارت ایران در آذربایجان حضور یافت